La version française de cette traduction est :
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/

Traducteur : J.J.Solari dans le cadre de l'effort de la liste de discussion w3c-translators.fr@w3.org
La version française peut contenir des erreurs. La version anglaise de cette note est l'unique version normative. Version originale : http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224


Références 

Sommaire

  1. Les références normatives
  2. Les références informatives

Les références normatives 

[CSS1]
Les feuilles de style en cascade, niveau 1, H. W. Lie et B. Bos, 17 décembre 1996. Révisé le 11 janvier 1999. Disponible à http://www.w3.org/TR/1999/REC-CSS1-19990111
[DATETIME]
Les formats de date et d'heure, Note du W3C, M. Wolf et C. Wicksteed, 15 septembre 1997. Révisé le 27 août 1998. Disponible à http://www.w3.org/TR/1998/NOTE-datetime-19980827
[HTML40]
La spécification HTML 4, D. Raggett, A. Le Hors, I. Jacobs. La version du 24 avril 1998 est disponible à http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424. Cette version du 24 avril apporte des changements rédactionnels par rapport à la révision originale du 18 décembre 1997.
[IANA]
Les numéros assignés, STD 2, RFC 1700, USC/ISI, J. Reynolds et J. Postel, octobre 1994.
[ISO639]
Les codes pour la représentation des noms de langues, ISO 639:1988. Pour plus d'informations, consultez http://www.iso.ch/cate/d4766.html. Se reporter également à http://www.oasis-open.org/cover/iso639a.html.
[ISO3166]
Les codes pour la représentation des noms de pays, ISO 3166:1993.
[ISO8601]
Les éléments de données et les formats d'échange -- Échange d'information -- Représentation des dates et des heures, ISO 8601:1988.
[ISO8879]
Traitement de l'information -- Systèmes de texte et de bureau -- Langage de balisage généralisé standard (SGML), ISO 8879:1986. Veuillez consulter http://www.iso.ch/cate/d16387.html pour des informations sur la norme.
[ISO10646]
Technologie de l'information -- Jeu de caractères codés sur octets multibles universel (UCS) -- Partie 1 : Architecture et plan multilingue de base, ISO/IEC 10646-1:1993. Cette référence se rapporte à un jeu de points de code qui peut évoluer au fur et à mesure des nouveaux caractères qui lui sont assignés. Cette référence inclut donc les futurs amendements aussi longtemps que ceux-ci ne changent pas les assignements de caractères jusqu'aux cinq premiers amendements inclus à la norme ISO/IEC 10646-1:1993. Cette référence suppose également que les jeux de caractères définis par ISO 10646 et Unicode demeurent équivalents caractère à caractère. Cette référence comprend également les futures publication des autres parties de 10646 (i.e., autres que la partie 1) qui définissent les caractères des plans 1 à 16.
[ISO88591]
Traitement de l'information -- jeux de caractères graphiques codés sur un seule octet de 8-bit -- Partie 1 : Alphabet Latin No. 1, ISO 8859-1:1987.
[MIMETYPES]
Liste des types de contenu enregistrés (types MIME). Télécharger cette liste à partir de ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/media-types/.
[RFC1555]
Encodage de caractères hébreu pour les messages Internet, H. Nussbacher et Y. Bourvine, décembre 1993.
[RFC1556]
Gestion des textes bi-directionnels dans MIME, H. Nussbacher, décembre 1993.
[RFC1738]
Localisateurs de ressource uniformes (URL), T. Berners-Lee, L. Masinter et M. McCahill, décembre 1994.
[RFC1766]
Étiquettes pour l'identification des langues, H. Alvestrand, mars 1995. RFC1766 va être mis à jour par http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-alvestrand-lang-tags-v2-00.txt, travail en cours.
[RFC1808]
Localisateurs de ressource uniformes relatifs, R. Fielding, juin 1995.
[RFC2045]
Extensions universelles pour le courrier Internet (MIME) Partie un : Format du corps des messages Internet, N. Freed et N. Borenstein, novembre 1996. Remarquer que ce RFC remplace RFC1521, RFC1522 et RFC1590.
[RFC2046]
Extensions universelles pour le courrier Internet (MIME) Partie deux : Types de média, N. Freed et N. Borenstein, novembre 1996. Remarquer que ce RFC remplace RFC1521, RFC1522 et RFC1590.
[RFC2119]
Mots-clés à employer dans les RFC pour indiquer les niveaux d'exigence, S. Bradner, mars 1997.
[RFC2141]
Syntaxe de l'URN, R. Moats, mai 1997.
[RFC2279]
UTF-8, un format de transformation de ISO 10646, F. Yergeau, janvier 1998. Ce RFC remplace RFC 2044.
[RFC2616]
Protocole de transfert hypertexte -- HTTP/1.1", R. Fielding, J. Gettys, J. Mogul, H. Frystyk Nielsen, L. Masinter, P. Leach et T. Berners-Lee, juin 1999. Ce RFC remplace RFC2068.
[SRGB]
Un espace de couleur par défaut standard pour Internet, version 1.10, M. Stokes, M. Anderson, S. Chandrasekar et R. Motta, 5 novembre 1996. Disponible à http://www.w3.org/Graphics/Color/sRGB
[UNICODE]
The Unicode Consortium. La norme Unicode, version 3.0", Reading, MA, Addison-Wesley Developers Press, 2000. ISBN 0-201-61633-5. Se reporter aussi à http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/.
[URI]
Identifiants de ressource uniformes (URI) : Syntaxe générique, T. Berners-Lee, R. Fielding, L. Masinter, août 1998. Remarquer que RFC2396 met à jour [RFC1738] et [RFC1808].
[WEBSGML]
Texte final de TC2 révisé pour ISO 8879:1986", C. F. Goldfarb, ed., 6 décembre 1998.

Les références informatives 

[ATGL]
Les principes directeurs pour l'accessibilité des outils d'édition (ATGL), J. Treviranus, J. Richards, I. Jacobs, C. McCathieNevile, eds. Le dernier brouillon de ces principes directeurs pour concevoir des outils d'édition accessibles est disponible à http://www.w3.org/TR/WAI-AUTOOLS/
[BRYAN88]
"SGML: An Author's Guide to the Standard Generalized Markup Language", M. Bryan, Addison-Wesley Publishing Co., 1988.
[CALS]
Continuous Acquisition and Life-Cycle Support (CALS). CALS est une stratégie du Département de la Défense (DoD) pour obtenir efficacement la création, l'échange et l'utilisation de données numériques pour les systèmes d'armes et les équipements. On peut trouver plus de renseignements sur la page du CALS.
[CHARSETS]
Les valeurs de jeu de caractères enregistrées. Télécharger une liste de ces valeurs enregistrées à partir de http://www.iana.org/assignments/charset-reg/.
[CSS2]
Les feuilles de style en cascade, version 2, B. Bos, H. W. Lie, C. Lilley et I. Jacobs, 12 mai 1998. Disponible à http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512
[DCORE]
The Dublin Core. Pour plus de renseignements, se reporter à http://purl.org/dc
[ETHNO]
"Ethnologue, Languages of the World", 12th Edition, Barbara F. Grimes editor, Summer Institute of Linguistics, octobre 1992.
[GOLD90]
"The SGML Handbook", C. F. Goldfarb, Clarendon Press, 1991.
[HTML30]
La spécification du langage de balisage hypertexte version 3.0, D. Raggett, septembre 1995. Disponible à http://www.w3.org/MarkUp/html3/CoverPage
[HTML32]
La spécification de référence HTML 3.2, D. Raggett, 14 janvier 1997. Disponible à http://www.w3.org/TR/REC-html32
[HTML3STYLE]
HTML et les feuilles de style, B. Bos, D. Raggett et H. Lie, 24 mars 1997. Disponible à http://www.w3.org/TR/WD-style-970324
[LEXHTML]
Un analyseur lexical pour HTML et SGML Basic, D. Connolly, 15 juin 1996. Disponible à http://www.w3.org/TR/WD-sgml-lex-960615
[OASISOPEN]
The Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) : http://www.oasis-open.org/.
[PICS]
La plate-forme pour le contenu Internet (PICS). Pour plus de renseignements, se reporter à http://www.w3.org/PICS/
[RDF10]
La spécification du cadre de description des ressources (RDF) - Modèle et syntaxe, O. Lassila, R. Swick, eds., 22 février 1999. Disponible à http://www.w3.org/TR/1999/REC-rdf-syntax-19990222
[RFC822]
Norme pour le format pour les messages de texte Internet ARPA, revu par David H. Crocker, août 1982.
[RFC850]
Norme pour l'échange des messages USENET, M. Horton, juin 1983.
[RFC1468]
Encodage de caractères japonais pour les messages Internet, J. Murai, M. Crispin et E. van der Poel, juin 1993.
[RFC1630]
Identifiants de ressource universels dans le Web : une syntaxe unificatrice pour l'expression des noms et adresses des objets sur le réseau tels qu'ils sont utilisés sur le World-Wide Web, T. Berners-Lee, juin 1994.
[RFC1866]
Le langage de balisage hypertexte version 2.0, T. Berners-Lee and D. Connolly, novembre 1995.
[RFC1942]
Les tables HTML, Dave Raggett, mai 1996.
[RFC2048]
Extensions universelles pour le courrier Internet (MIME) Partie quatre : Procédures d'enregistrement, N. Freed, J. Klensin et J. Postel, novembre 1996. Remarquer que ce RFC remplace RFC1521, RFC1522 et RFC1590.
[RFC2070]
Internationalisation du langage de balisage hypertexte, F. Yergeau, G. Nicol, G. Adams et M. Dürst, janvier 1997.
[RFC2388]
Ramener des valeurs à partir des formulaires : multipart/form-data, L. Masinter, août 1998. Se reporter aussi à RFC 1867, Le chargement des fichiers sur un serveur via un formulaire HTML, E. Nebel et L. Masinter, novembre 1995.
[SP]
SP est un analyseur SGML dans le domaine public. Plus de renseignements à http://www.jclark.com/sp/index.htm.
[SQ91]
"The SGML Primer", 3rd Edition, SoftQuad Inc., 1991.
[TAKADA]
"Multilingual Information Exchange through the World-Wide Web", Toshihiro Takada, Computer Networks and ISDN Systems, Vol. 27, No. 2, pp. 235-241, novembre 1994.
[UAGL]
Les principes directeurs pour l'accessibilité des agents utilisateurs (UAAG), J. Gunderson et I. Jacobs, eds. Le dernier brouillon de ces principes directeurs pour la conception d'agents utilisateurs accessibles est disponible à http://www.w3.org/TR/WAI-USERAGENT.
[WAI]
Les principes directeurs pour la conception de documents HTML accessibles sont disponibles sur le site Web de l'initiative pour l'accessibilité du Web (WAI) à http://www.w3.org/WAI/.
[WCGL]
Les principes directeurs pour l'accessibilité du contenu Web (WCGL) 1.0, W. Chisholm, G. Vanderheiden et I. Jacobs, eds., 5 mai 1999. Disponible à http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505.
[VANH90]
"Practical SGML", E. van Herwijnen, Kluwer Academic Publishers Group, Norwell and Dordrecht, 1990.
[XHTML]
XHTML[tm] 1.0 : Le langange de balisage hypertexte extensible, S. Pemberton et al. La dernière version de cette spécification est disponible à http://www.w3.org/TR/xhtml1. Au jour de la publication du présent document, XHTML 1.0 a le statut de recommandation proposée du W3C.